Keine exakte Übersetzung gefunden für لغات متخصصة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لغات متخصصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Podríamos contactar con algún experto. Algún especialista en códigos secretos.
    ربما بإمكاننا ان نجد طالب متخصص في اللغات السرية
  • Crear en los países desarrollados centros e instituciones especializados para capacitar a expertos antiterroristas de los países en desarrollo.
    بالإضافة إلى ذلك، تعتبر مشاركة المتحدثين الأصليين باللغة العربية والمتخصصين في الدراسات الإسلامية أمراً ضرورياً لقيام الخبراء بتقييم البيانات الخام التي تم تجميعها.
  • Las bibliotecas de distrito próximas a la frontera con Lituania tienen mayor número de libros en lituano, las que están próximas a la frontera con Estonia más libros en estonio, y las más próximas a la frontera con Rusia, más libros en ruso.
    وهناك مطبوعات بلغات أخرى معروضة أمام السكان ريغا من جانب المكتبات الحكومية المتخصصة - مكتبة اللغات الأجنبية في قاعة مجلس الشيوخ، مكتبة الآداب النوردية.
  • 23.9 A fin de lograr que la opinión pública esté mejor informada sobre los temas prioritarios, los centros y servicios de información de las Naciones Unidas y los centros regionales, según proceda, prepararán y difundirán en los idiomas oficiales, y en los idiomas locales, si es posible productos de información para los medios de comunicación especializados.
    23-9 ومن أجل تشكيل رأي عام لديه معلومات أفضل عن المسائل ذات الأولوية، سيجري تطوير ونشر نواتج إعلامية لوسائط إعلام متخصصة باللغات الرسمية، وبلغات محلية حيثما أمكن، تعدها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء.
  • 27.21 A fin de lograr que la opinión pública esté mejor informada sobre los temas prioritarios, los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y los centros regionales, en su caso, prepararán y difundirán productos de información para los medios de comunicación especializados en los idiomas oficiales de la Organización y en los idiomas locales cuando ello sea posible.
    27-21 ولزيادة إلمام الرأي العام بالمسائل ذات الأولوية، سيُعمد إلى تطوير ونشر منتجات إعلامية لوسائط الإعلام المتخصصة باللغات الرسمية للمنظمة، وبلغات محلية حيثما أمكن، تعدها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام والعناصر الإعلامية والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء.
  • 23.7 A fin de lograr que la opinión pública esté mejor informada sobre los temas prioritarios, la red de centros de información, componentes de información y centros y servicios regionales de información de las Naciones Unidas preparará y difundirá, según proceda, productos de información para medios de comunicación especializados en los idiomas oficiales y en los idiomas locales.
    23 -7 ومن أجل تشكيل رأي عام لديه معلومات أفضل عن المسائل ذات الأولوية، سيجري تطوير ونشر نواتج إعلامية تستهدف وسائط إعلام متخصصة باللغات الرسمية، وباللغات المحلية تعدها شبكة الأمم المتحدة من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية، حسب الحالة.
  • En el presente estudio se tienen en cuenta las recomendaciones formuladas en el informe de la OSSI dentro del límite de los recursos existentes, incluida la estrategia de búsqueda de candidatos mediante actividades como la publicación de anuncios de vacantes en periódicos de circulación local, regional y nacional en los idiomas pertinentes y la cooperación con los departamentos de idiomas en las universidades de los Estados Unidos de América y con institutos de formación que se especializan en idiomas extranjeros.
    وتأخذ هذه الدراسة في الاعتبار التوصيات المقدمة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في حدود الموارد الموجودة، بما في ذلك جهود الاتصال الاستراتيجية مثل الإعلان عن الوظائف الشاغرة في الصحف الموزعة محليا وإقليميا وعلى الصعيد الوطني باللغات ذات الصلة والتعاون مع أقسام اللغات في جامعات الولايات المتحدة ومعاهد التدريب المتخصصة في اللغات الأجنبية.
  • La disminución de los recursos no relacionados con puestos de 134.500 dólares en cifras netas es consecuencia de: un aumento de las necesidades operacionales de 81.500 dólares, debido principalmente a la ampliación del programa de enseñanza de idiomas como resultado del aumento de la demanda de capacitación especializada en idiomas y técnicas de comunicación, que se ve contrarrestado por la reducción de la parte que corresponde a las Naciones Unidas de los gastos del Servicio Médico Común (145.200 dólares) y la reducción de los gastos generales de funcionamiento de las actividades de capacitación y examen (70.800 dólares).
    والنقصان الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 500 134 دولار هو نتاج صاف لما يلي: زيادة الاحتياجات التشغيلية بمبلغ 500 81 دولار، خاصة بفعل التوسع في برنامج اللغات نتيجة لتزايد الطلب على إجراء تدريب متخصص في اللغات والاتصالات، وهي زيادة أزال أثرها انخفاض حصة الأمم المتحدة في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة (200 145 دولار)، وانخفاض مصروفات التشغيل العامة المتعلقة بأنشطة التدريب والامتحانات (800 70 دولار).